it-roy-ru.com

Каталог плагинов говорит, что мой плагин не доступен на испанском языке, но это

Я загрузил свой первый плагин в репозиторий WordPress, он включает в себя файлы .po и .mo для испанского языка в папке Languages; строки Text Domain и Domain Path также указываются в заголовке плагина, и плагин прекрасно работает как на английском, так и на испанском, когда установлен. Однако, когда я перехожу на испанскую версию каталога плагинов WordPress (по адресу https://es.wordpress.org/plugins ), он говорит, что плагин все еще не доступен на испанском языке.

Я попытался загрузить ПО, используя веб-интерфейс на translate.wordpress.org, но теперь переводы находятся в состоянии "ожидания", и я не уверен, как их утвердить.

Может быть, я что-то упустил, я должен что-то добавить в плагин? Я не могу найти достаточно документации об этом

2
Borgtex

Чтобы иметь возможность утвердить свои собственные переводы плагинов, вы должны опубликовать их на сайте Polyglots:

https://make.wordpress.org/polyglots/

сообщение как это:

"Здравствуйте, я являюсь автором плагина {insert plugin name and a link}. Не могли бы вы разрешить мне утверждать переводы на моем родном языке (es_ES), пожалуйста?"

И выберите "Запрос редактора" в выпадающем списке "Тип публикации". Надеемся, что редактор испанской команды предоставит вам права редактора для вашего перевода, и вы сможете его одобрить.

Здесь вы можете увидеть пример поста:

https://make.wordpress.org/polyglots/2018/08/13/pte-request-for-secure-admin-ip/

0
leemon